ROSALBA TERMINI TRADUZIONE DE "SP'TTĀNN L'INCŌNTR"
Traduzione de "Sp'ttànn l'incòntr"
Pressapoco una cinquantina di anni indietro
Ancora giovinetti nel laboratorio di chimica
Col camice bianco e le orecchie attente a quello che il professore
Gli diceva per farli diventare grandi
Ora uomini fatti ancora in piedi e con la mano tesa per salutarsi
Gli occhi negli occhi per riconoscersi
Perché dopo tanti anni la fisionomia di qualcuno
E' cambiata e non è più quella di una volta
Ma un'occhiata non basta per indovinare una vita intera
Del vecchio compagno di scuola che hai davanti
Per questo aspettando l'incontro ognuno si è preparato
Una lista di domande per sapere tutto di tutti
Che lavoro ha fatto nella sua vita
Se si è sposato o è rimasto scapolo
Se ha figli e nipotini
E dove sta di casa
Mentre le domande e le risposte
Si affollano nella mente di ognuno
Gli occhi della fantasia volano indietro
Negli anni della bella gioventù
Ed entrano nell'aula della scuola
Dove ventitre studenti ancora giovani
Davano già dimostrazione
Del proprio sentimento
Sembra di vederli come fosse ora
Là seduti sul banco
Guarda c'è l'ironico l'impegnato il sobrio
Il positivo il rispettoso il diplomatico
Lo spontaneo il paziente il più giovane
Il volitivo il pratico il posato il socievole
Il serio l'introverso l'allegro
Il misterioso l'aristocratico il più anziano
L'autorevole l'elegante lo scherzoso il furbo
Chissà se sono rimasti così o la vita li ha cambiati
Per ora basta fantasticare
Meglio che torniamo coi piedi per terra
E con un bel bacione inizia la vera presentazione
Ma non alla cieca meglio chiamare l'appello
L'abbiamo qui bello e pronto
E se qualcuno non risponde... peccato
E' perché la vita se l'è portato via
Ma l'abbiamo nominato lo stesso
Per sentirlo ancora tra noi
E ci sono per davvero
Cominciamo...
Rosalba Termini, marzo 2016
(nella foto a dx in primo piano dov'erano i laboratori di chimica dell'I.T.I.S.)
ROSALBA TERMINI TRADUZIONE DE "SP'TTĀNN L'INCŌNTR"
Informazioni article by:GAETANO MASUZZO, Piazza Armerina